TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- validation fee 1, fiche 1, Anglais, validation%20fee
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
a validation fee of .20 for every gallon of spirit. 1, fiche 1, Anglais, - validation%20fee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de validation
1, fiche 1, Français, droit%20de%20validation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
un droit de validation de .20 par gallon de spiritueux. 1, fiche 1, Français, - droit%20de%20validation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Special Packaging
- Packaging in Plastic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 2, Anglais, barrier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- barrier layer 2, fiche 2, Anglais, barrier%20layer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A discrete layer or ply of material designed to separate contiguous materials and to limit the migration or infiltration of undesirable elements into a package and to prevent the loss of desirable elements from the package. 3, fiche 2, Anglais, - barrier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nylon materials are available for injection and extrusion blow molding. It is also used as the barrier layer of some multilayer structures. 4, fiche 2, Anglais, - barrier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tray sheet is an unbalanced four-ply polypropylene structure with Saran from Dow Chemical as its barrier layer. 5, fiche 2, Anglais, - barrier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Emballages spéciaux
- Emballages en matières plastiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 2, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Couche de matériau incorporée durant la fabrication d'un emballage afin de freiner une possible infiltration d'éléments indésirables et de protéger son contenu contre toute perte. 2, fiche 2, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La création d'une barrière se prête à tout conditionnement, qu'il soit de plastique, de verre ou de métal. 2, fiche 2, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Jewellery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jewellery engraver
1, fiche 3, Anglais, jewellery%20engraver
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graveur de bijoux
1, fiche 3, Français, graveur%20de%20bijoux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- graveuse de bijoux 1, fiche 3, Français, graveuse%20de%20bijoux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :